LEADERS - not followers

Saturday, June 28, 2008

WI Curiosity, Avenge, Guardian

Sometimes we use expressions without realising
what they actually mean.. Here are a few ‘English’ terms
that refer to money, and are often the subject of my CURIOSITY.
Some of the origins still evade me

FOREIGN CURRENCY?

They say a bribe, taken from an author, is an ARCHER
And you’re richer, to the tune of TWO THOUSAND POUNDS
But you won’t get much at the grocer’s store, for a TANNER
That’s just SIXPENCE. Maybe not as much as it sounds
In the clothing store, you could try A PAIR OF GREEN KNICKERS
KNICKER means ONE POUND – TWO GREEN BANKNOES make a PAIR
And if I told you that a MONKEY is not a primate
For FIVE HUNDRED POUNDS, would you tell me it’s not fair?
And the powdered horn of a RHINO, sells for a fortune
I’ll take TWO HUNDRED AND FIFTY POUNDS, on the nose
But I think you know that a BAG OF SAND is a THOUSAND
Or a GRAND, or put another way, four RHINO’S
Would you value MACARONI higher than a PONY?
Different name, translation the same – TWENTY FIVE POUNDS
Did you know I’ve got money ‘hanging’ round in my GARDEN?
GARDEN GATE – In POUNDS that’s EIGHT. Not expensive grounds
And the PLUM that ‘Jack Horner’ pulled from his Christmas pudding
Was worth TEN THOUSAND – What a lucky feast to fix!
Just be careful if anyone offers you the KIBOSH
Eighteen months in jail, or EIGHTEEN PENCE – ONE AND SIX
LOAF and GROAT both mean FOUR. LOAF is FOUR POUNDS, GROAT is FOURPENCE
Backwards, 'FORE' makes ROFE, or LOAF. GROAT, a word intact
MARIGOLD is a MILLION, taken from ‘Mary Gold’
Stained glass window, gilded frame – Priceless artefact
Corruption of the French word, TROIS, we understand as THREE
To form a ‘new’ word in English slang – Pronounced TREY
Then metal, cast in slender BAR, to use as currency
A single unit; value ONE, is how we pay
And do you know that man, TOM MIX? Do you know his value?
He’s worth SIX, but six of what? - Six of you and me?
JOB, or JOBBE, means work and payment, both - TWENTY ONE SHILLINGS
That was wages for completing work – ONE GUINEA
And to finish off, here’s the story of a COMMODORE
It means FIFTEEN POUNDS - But how? - Do I hear you cry?
A long time ago, was a well known song in the Pop Charts
‘Three Times A Lady’. You remember? - So do I
In Cockney Rhyming Slang, LADY is LADY GODIVA
That means a FIVER – Or a FLAG – Not a big stash
So ‘Three Times A Lady’ is THREE FIVE POUND NOTES - FIFTEEN POUNDS
‘The Commodores’ take the Credit – But not the Cash

Anyone know the origin of
TANNER?
MONKEY?
PONY?


We all have the right to choose, but we can use our influence,
as GUARDIANS of our own ambitions,
to encourage others to make the right choices

It’s Up To You

Question:

Is it frustration
Brought on by education?
Have I studied to the point
Of saturation?
Too much knowledge in my head
I’ll never use
What’s the point of setting light
To the fuse?
They’re all going to run for cover
From the explosion
The fall-out’s going to carry
Right across the ocean
But its deaf ears, it’ll land on
Over there
Where the people have been brought up
Not to care
Ignorance is bliss
So they will never miss
What they never even had
Ain’t it sad?

RESPONSE:


When you’re camped out on the ground floor and you
Want to know
When you’re looking up, but you’ve got
Vertigo
You want to lead a better life, but you need
Direction
You’re never going to settle for less than
Perfection
Everybody tells you things will never
Get better
But you already signed the
Application letter
Now you’re on your way up, so you’d better
Not look down
And don’t even think of looking back to
Your hometown
Change your way of life
Put an end to your strife
Instinct feeds your ambition
It’s a mission
When you make it to the top, will you
Remember me?
Or will I fade to the back of your
Memory?
I’m not looking for your praise, for your
Congratulation
Hero-worship, Icon-status
Adulation
Just the respect, that is due me for initial
Preparation
For the cutting-edge of intellect;
in reparation
And remember, when the time comes, as it
Surely will
The view is so much clearer, from the summit
Of the hill
You will pass the test
Because you have been blessed
With the talents of the few
It’s up to you


AVENGE - Vengeance, or justice?
TO some, perhaps, it’s just a job.

All in a Day’s Work

Just a short walk to the gallows; nothing fancy; a darkened room
A handful of witnesses
A priest in black; a doctor waits; a woman cries; the tension mounts
Then the executioner
Begins his work - “Any last words before you meet your Lord and God?”
A few moments of silence
About to die; nothing to say - Will it be quick? The convict thinks
“May God have mercy on you”
The rope is placed around the neck of the condemned. Switches are pressed
And then the trap-door opens
The body swings, and once again, Good has triumphed over Evil
The hang-man washes his hands
Justice is served. Another death, justifies what? Ask the hang-man
Returning home to his wife

Sunday, June 22, 2008

TOP Summer

ALL ON A SUMMER’S DAY

Glancing upwards, to the treetops
From time to time, swifts can be seen
Darting about the foliage
Disappearing into the green

In the cool of early morning
Congregations of dragonflies
Commence proceedings for the day
Then introduce the butterflies

Brightly coloured ballerinas
Shimmering to an unheard tune
Building up to a crescendo
In the heat of late afternoon

Sunset heralds the finale
Morning’s dragonflies reappear
Flying strictly in formation
Performing without flaw or fear

Flowing and ebbing on breezes
Thermals only they can detect
They glide along the golden glow
Mesmerising, peerless, perfect

Soaring skywards, surfing sweet scents
Summer’s subtle, silent surprise
Show’s not over, still the encore
As bats replace the dragonflies

Unknowingly, the sightless bats
Mimic the actions of the swifts
The butterflies, the dragonflies
And entertain us with their gifts

A short-lived treat as clouds, in crowds
Gather to make a mockery
Of summer’s promise, never spoken
Never guaranteed…yet broken

Saturday, June 21, 2008

WI Questionable, Coercion, Awakening

QUESTIONABLE:

THE TIME OF OUR LIFE:
When? Who? What? Why? Where?

Yesterday, the day before
Tomorrow, the day after
This week, last week, next week
This year, last year, next year
When is it?
When was it?
When will it be?

Present, future, history
It is, it will be, it was
Actions and decisions
Memories - just tenses?
Who can say?
Who is right?
Who even knows?

Time will pass us by, quickly
A lifetime’s not very long
We’ll all be dead, one day
It won’t be long from now
What is death?
What is hell?
What is heaven?

Our lives will flash before us
In vivid, lurid detail
The things that we got right
The things that we got wrong
Why not this?
Why not that?
Why were we blind?

Everything is revealed
Whether we like it, or not
We will ask the questions
Will we know the answers?
Where are hopes?
Where are dreams?
Where is wisdom?


COERCION:

SUBJECTIVE SUBJUNCTIVE

I think I would, if I could
But really, should I? Really?
It wouldn’t matter
If I couldn’t care
But I shouldn’t get it wrong

How could I have ever known?
How things really should have been?
Nobody would say
People wouldn’t tell
They just couldn’t help
It shouldn’t matter
It was I who got it wrong

Would it, should it, could it be?
Wouldn’t, shouldn’t, couldn’t see?
All that wood and not a tree.
All that good that comes from me.
All that blood I would have spilt.
The things that stood between us
All that passion in us
All I ever wanted
Next time I should get it right

...Would that you could allow me


AWAKENING:

MORE TO LIFE?

Upside down, inside out, the wrong way round
Sound familiar?
Just like life, mine and yours. Same old, same old
There has to be more
Let’s face it together; be proactive
Things will come our way
If I act; see to things, then I can be
Better than myself
If you act; get things done, in the right way
You’ll be better too
Do you think I am right? Just a case of
Co-operation
Some might say we’re dreamers. We will show them
What dreams can achieve
By and by, we will find trust and respect
Make our lives complete
In no time we will prove to the doubters
There is more to life

Thursday, June 19, 2008

TOP Flowers

CULTIVATING CONFIDENCE
IN SHRINKING VIOLETS


Are you ready for the revelation?
I’ll tell you straight, no exaggeration
If it lives up to your expectation
Accept the gift as an education

Open your eyes to possibility
Your heart, your mind, have the ability
Give your dreams life, make them reality
Welcome concepts, reject banality

You live and learn, feed your fascination
Instinct permits deeper concentration
People you meet provide stimulation
Sharpened senses bring realisation

At first you’ll find that it’s harder than nails
Your perceptions will be greener than grass
It won’t take long, then it’s easier than pie
Your star will shine, you’ll be bolder than brass

Confidence grows, bars intimidation.
Faster process, detailed information.
You’ll grow stronger in their estimation
Take time out for leisure, relaxation

Change is as good as a rest; vacation.
In your own time, return to formation
Complete the course without hesitation
Show gratitude with quiet contemplation

Were you nervous? Was your timidity
A result of your own stupidity?
Are you over your invalidity
Now you’ve strengthened your own lucidity?

Was the outcome to your satisfaction?
Did you employ thought-provoked subtraction?
Take away doubts, end up with a fraction
Of your former fear of interaction

Sunday, June 15, 2008

FATHER'S DAY

FROM FATHER TO SON

Speaking in words I understand
Leading me along life’s highway
Taking comfort from your outstretched hand
A fleeting glimpse of yesterday
You were always right by my side
Supporting me through infant trials
Trademark of a capable guide
Serious advice; face all smiles
Grown-up wisdom, childhood lessons
Benefit of experience
A respect that never lessens
Character-building confidence
Not lost with the passage of time
Years don’t erode education
Forgetfulness would be a crime
It was a school of fascination
Now it’s my job to take the reins
Pass on this wisdom, if I can
Explain the benefits and gains
As they have coached me; boy to man
You taught me responsibility
Which I accepted gratefully
You know I’ll never let you down
Or give you cause to wear a frown


DIAMOND DAY

Morning horizon
A streak of brightness underscores the sky
In a symbolic representation of new life, close by.
I stare in wonder; my heart is racing, overtaking thought.
Beauty surrounds me, floods me with precious jewels that can’t be bought.
Over my shoulder, lies a mystery; the key to true wealth
Behind closed doors, a secret is waiting to reveal itself
Exhaling gently, uttering softly, I begin to say
A prayer, in essence; homage to the dawn
Of a Diamond Day.

Friday, June 13, 2008

TOP Primary

ACCEPTANCE: FIRST DRAFT

Their doubts cast shadows on the wall
Before they speak, I’ll make the call
My time is now, I’ll get it done
First time, on time, each time; no fail
The White House is my Holy Grail
I’ll try; succeed. I’m number one!

I made their methods obsolete
And now, the world is at my feet
Their loss of power is my gain
And when, at first, they don’t succeed
Don’t try again, they will not need
To contact me for work again

I hold no patent; copyright
But I will always win the fight
I wanted change and you believed
Their rigid specification
Will not test my education
Your satisfaction, guaranteed

Close attention to fine detail
Will always guarantee the sale
My strongest selling point is pride
And historical records show
Relentless work rate does not slow
Proud of my pride in my own side

And aided by my Running Mate
I’ll prove the ideal candidate
To take my place as Head of State

Achievement of my master plan
I’ll challenge each and every man
To reach my standard, if he can

From my heart, I’m a Democrat
Everyone knows my profession
But they won’t match my obsession

Men like me; few and far between
We won’t come here very often
But when we do, it will soften
Backward attitudes,
Influencing moods.

Saturday, June 7, 2008

WI Unexpected, Overshadowed, Reconciliation

An UNEXPECTED situation, with an equally UNEXPECTED outcome

OPERATION

Scary, the discovery

Hasty, the connection
Painful, the inspection

Tricky, the mission
Needs my permission

I have to make the decision
Surgeons will make the incision
They’ll only accept perfection
So there will be no rejection

Pills, powders, potions
Give back my motions

Correct my reactions
To their satisfaction

A complete recovery


Minorities OVERSHADOWED by tradition

IDEALISTS

We met when we were too young
We wanted to change the world with our song
I stuck around and you hung on
Beside me, I thought for far too long

Our ideas never caught on
With the mainstream teaching and belief
In a world of carefree thought
Ignorance stole innocence like a thief

We were guilty of the sin
Of replacing swords with the mighty pen
Times have changed now, we would win
The hearts and minds of modern-thinking men

Now words come freely from the lips
Of ‘victims’ who say ‘Enough is enough’
They ride the rises and dips
The tough get tougher when the course gets rough

We always knew it would be
Harder than the hardest thing in the world
When it was just you and me
Ideas were contested, abuse was hurled

'Fight until the day we die,
Educate the ignorant', was our stance
Passionate our battle-cry
History gives it meaning, relevance

In our heart of hearts we knew
Traditional values would win the day
Its dinosaurs that make laws
It’s the ultimate price we have to pay


RECONCILIATION

FORGIVEN, FORGOTTEN

They couldn’t understand the situation
They didn’t even stop to wonder why
Minds pre-occupied with accusation
Revenge, regret, outrage, did not apply

They only ever wanted it to end
Those memories, consigned to history
Looking back in anger, achieved nothing
It only nurtured inconsistency

It was pointless, knowing where to lay the blame
In hindsight, such an easy thing, it seems
But circumstances, situations changed
Holding grudges, would have held back dreams

When asked the question, “Was it tough for you?”
Their answer was, “Just take a look around
So many others, much worse off than us
We’ve buried our bad memories in the ground

Worse things happened, we can blame ourselves for
It makes no sense to grieve over the past
We can’t use history as a scapegoat
We have to start afresh, if things don’t last”

Survivors of those troubled times are few
But those who made it only look one way
Forward, to tomorrow; a clearer view
The future’s brighter, unlike yesterday

Monday, June 2, 2008

TOP Hurricaine Season

I AM HURRICAINE

Heaven
And Earth unite
To seek revenge
For man’s complacency
In turns
My she-devil
Sister and I
Wreak havoc all around
In truth
One and the same;
Double helix
Combining X and Y
My name?
Call me Arthur
Or Katrina
Choose any; A to Z
But know
I am Legion
And my power
Corrupts land, sea, and sky
Be warned
Don’t throw caution
Into the wind
Laws of Physics dictate
Actions
And reactions
Of equal scale
My retaliation
Renders
Consequences
Akin to the
Atrocities of war
In short;
Everything is
Expendable
I’m nature’s nemesis
I am
Harrowing
Uncompromising
Relentless
Ruthless
Intimidating
Cruel
Arrogant
Indiscriminate
Non-negotiable
Extreme

Saturday, May 31, 2008

WI Extravagant, Class, Fall From Grace

Many of us come from relatively humble backgrounds,
and I guess we can all look back and laugh at ‘harder times’,
as we remember when even the basic, simple pleasures, seemed EXTRAVAGENT
.

WHEELS

It was built for neither speed nor comfort
But all I could afford back in the day
Was something to get us from A to B
That we could jump aboard without delay
The main thing; it was perfect just for two
My choice of transport was hardly random
A classic; built by master craftsmen
Ok, so what if it was a tandem?


So, where are we now? Has our social status improved?
Or are we worse off than before?
Of course some are born into a life of self-sufficiency.
‘The Good Life’? Or abject poverty?


RICE

Harvest time in Isan
Means labour; sweat and pain
Gathering food for another year
That Holy, precious grain

Rice! Glutinous and sticky
Is what it’s all about
We’re off, down to the farm now
It’s time to check it out

The heat is so oppressive
One hundred in the shade
A flash of light that dazzles you
Is just the sickle blade

But it’s money in your pocket
And worth it, in a way,
For ten hours work, not riches,
Two hundred Baht a day

That’s just three Pounds, in English.
Would you get out of bed
For even that, an hour
Or stay asleep instead?

I don’t think so, but here
It’s an honest daily rate
Food and drink included
You go home feeling great!

And when it’s all been gathered
It’s time to sort it out
The rice from chaff; and bag it
Two hundred sacks, about

That’s sixteen sacks a month, though
Much more than we can eat
We’ll sell a hundred sacks, or more
This year we’ll have a treat

And when we get the rice home
We can use it, straight away
Fresh grown rice for breakfast
Lunch, tea, dinner, every day!

Boiled, steamed, or sticky
Cook it how you wish
But in Isan, we’re not fussy
So it’s STICKY every dish!


And what if the ‘unthinkable’ happens? Would we cope without
some of the EXTRAVAGANCES our concept of
CLASS and its 'advantages' provide?
How would we react to such a FALL FROM GRACE?

A LIFE OF CONVENIENCE

What happens when all the good food runs out?
When the supermarkets don’t open late?
Will they expect us to just do without?
To take the last resort and seal our fate?
What happens when they shut their doors for good?
Or bad, more like. What do people do then?
The village stores are just not big enough
To cope with the demands of hungry men
There’ll be no choice; we’ll have to live on bread
And water, just like prisoners in jail
But our jail is the world that we have made
We’ll have to put our houses up for sale
Because we won’t be fit to go to work;
Toiling on empty stomachs doesn’t pay.
Are we not men? How come nobody knows?
Where does all the food come from anyway?

Take a look around you and you will see
Many people, not as well-off as you
People who have never known it better
People from countries, not so well-to-do
You never stop to think how they survive
No work, no money; nowhere to call home
How do you think those people stay alive?
Do as the Roman’s do, when you’re in Rome
Do you think that food doesn’t grow on trees?
Swim in rivers and crawl along the ground?
Go out fishing; keep your own birds and bees
That’s what they do; their world still spins around
Survival of the fittest may not be
A ‘cool’ concept for modern-thinking men
But you must know, that when ‘push’ comes to ‘shove’
You’re just like Daniel in the lion’s den
Except, of course, you have to stand and fight
The first time in your life; are you prepared?
Or will you just surrender to the beast?
You should have known; you should have really cared

This life of convenience makes us all
Expect we can get anything at all
When we want; on twenty four-seven call
Let’s see what happens when the dark skies fall.

Wednesday, May 28, 2008

TOP Absent friends

YOU’LL LIVE FOREVER, IN MY HEART AND MIND

Cast your spell, and conjure up your presence
We’ll walk together, hand in hand, again
Holding tightly, savouring the moment
You’ll touch my heart, and smile your perfect smile
A tree-lined avenue, springtime blossoms
Pinks to deepest crimson; glistening jewels
Reflecting shafts of evening’s golden glow
Pale, by comparison to one so fair
Aromatic, your favourite perfume
Drifts to the rhythm of a silent breeze
Surfing the senses, in wave after wave
Until we reach the point of no return
Compelled to walk away, by force unknown
The scene rotates, but part of you remains
The Earth emits a mournful, haunting sigh
So final…so profound…the saddest thing
Yet beautiful; a fitting, fond farewell
In recognition of your life of love
Echoing, and ever more intensely
In moments of despair, sadness, or fear
Calling out to me, offering succour
Reaching, drawing me into your bosom
‘There, there’, you whisper; comfort to your child
Your magic never really went away

Tuesday, May 20, 2008

TOP Triolet

Thoughts on getting old(er), including TOP prompt - Triolet

TRIOLET – TIME

I’m thinking about Time
And how it takes its toll
On our bodies and minds
I’m thinking…about time
I started to prepare
For when Time is no more
I’m thinking. About time!
Better late than never



DENIAL

Do I really remember the Sixties?
Seventies? As well as Eighties, Nineties
Or is it only imagination?
Events just my playful, youthful mind sees?

Do I really remember The Beatles?
Monochrome TV and the days before
DVD, Internet, or Mobile Phone
There’s just NO WAY I can be forty four!

I refuse to believe I’m so ancient
Therefore those memories of times gone by
Mere visions of a fictional era
As seen through the gleam in my father’s eye.



NO FUTURE

The future ended a long, long time ago
How do I know…? I was there!
But guess what? You were also there, beside me
It was more than I could bear

Right now, in this stationary, timeless void
It’s always late November
Endless winter – mocking spring’s broken promise
Taunting us to remember
Now, there’s only the past to look forward to
Ah! The past!…Oh! I can’t wait!
A time of promise and great expectation
A time to anticipate
We will have cause to predict prosperity
We will always get it right
We will think of our other, before our self
Why should we have cause to fight?

All those careful plans, we’ll make for tomorrow
We will feast upon the crumbs!
…Asphyxiated by irony…we’ll know
Why tomorrow never comes.

Sunday, May 11, 2008

Silver Linings

Cosmopolitan Utopia

Beneath the ice of Antarctica
Lies earth; dry land, not just sea
It won’t be long before Climate Change
Reveals its mystery

People from all around the world
Will form queues to catch first sight
And marvel as they gaze upon
Its wonder and delight

In time, it will be colonised
A new nation will emerge
A phoenix rising from the ashes
Of industry’s thoughtless purge

Cosmopolitania
Is how it will be known
A land of opportunity
A no-hate, greed-free zone

Speaking in their own languages
All will be understood
By everyone who inhabits
This sharing neighbourhood

It’s the perfect environment
For those who accept changes
Old-fashioned, old-world attitudes
Will fade from their exchanges

It won’t matter which words they use
Visitors here will find
Translation useless; all will speak
The tongues of all mankind

All gates will be drawn wide-open
Barriers will be lifted
Linguistic skills, no longer
The sole domain of the gifted

Genuine friendship, open arms
Will greet the new arrival
Gone, the frustrating thoughts of how
To guarantee survival

In words that they can understand
Best wishes will be proclaimed
In time, they’ll learn to repeat these words
Once intolerance is tamed

There’s no need for Esperanto
Like Latin, that’s obsolete
Adjustment of their perception
Will help to achieve the feat

Initiation completed
Languages will flow
From the lips of all new-comers
Letting everybody know

English
“Greetings! Welcome to your new home
The land that grants you freedom
Where everybody lives their life
In perfect harmony”

Polish/Polski
“Powitaninia! Powitanie do waszego nowego domowego
Ziemia która przyznaje wam wolność
Gdzie wszyscy żyje ich życie
W doskonałej harmonii”

French/ Francais
“Salutations! Bienvenue dans votre nouveau domicile La terre qui vous donne la liberté Où tout le monde vit leur vie
En harmonie parfaite”


Thai/ไทย
“Karn tak tai! Yindee ton lab su barn mai khong kuhn
Tee din khong kharn anuyart nan hai kuhn khwarm pen isala
Tee serng tuk khon mi sheewit sheewit khong kaotanglai
Nai khwarm khlom klern sombun”

“การทักทาย! ยินดีต้อนรับสู่บ้านใหม่ของคุณ
ที่ดินของการอนุญาตนั้นให้คุณความเป็นอิสระ
ที่ซึ่งทุกคนมีชีวิตชีวิตของเขาทั้งหลาย
ในความกลมกลืนสมบูรณ์”

German/Deutsch
“Grüße, willkommen in Ihrem neuen Zuhause Das Land, das Ihnen die Freiheit Wo jeder lebt sein Leben In perfekter Harmonie”

Dutch/Nederlands
“Groeten, welkom in je nieuwe huis Het land dat geeft je vrijheid Waar iedereen leven zijn leven In perfecte harmonie”

Spanish/Español
“Saludos, bienvenido a tu nueva casa La tierra que le da la libertad Donde todo el mundo vive su vida En perfecta armonia”

Greek/Ελληνικα
“χαιρετισμους, για να καλωσορισουμε το νεο σας σπιτι τη γη, που σας δινει την ελευθερια οπου ο καθενας ζει τη ζωη τους σε τελεια αρμονια”

Italian/Italiano
“Saluti di benvenuto a vostra nuova casa La terra che ti dà la libertà Dove ognuno vive la propria vita In perfetta armonia”

Portugese/Português
“Saudação de boas-vindas ao seu novo lar A terra que lhe dá a liberdade Onde todo mundo vive a sua vida Em perfeita harmonia”

Russian/Русский
“привет, добро пожаловать в ваш новый дом земли, что дает вам свободу,
где каждый живет своей жизни в идеальной гармонии”

Norwegian/Nordmann
“Hilsener ! Oensk velkommen til din nytt hjem
landet som bevilger du frihet
Hvor alle lever deres liv
I perfekt harmoni”

Brazilian Portugese/Brasileira Portugal
“Benvido! Benvinda a seu nova casa
O terreno que deferimentos you liberdade
Onde todo o mundo vidas seu vida
Em perfeito harmonia”

Bulgarian/българин,
“Добре дошъл към нов домашно огнище
Определителен член земя този давам ти свобода
Къде всеки живея техен живот
съвършен хармония”

Croation/Hrvatski
“Dobrodošli na tvoj nov svatko
Prizemljiti taj odobrenje te nezavisnost
Gdje svi svatko marva njihov život
Savršen sklad”

Czech/Čech
“Vítat až k tvůj nový domov
Člen určitý dát aby dar tebe členství
Kde každý dobytek jejich duch
Do bezvadný harmonie”

Danish/Dansk
“Velkommen hen til jeres ny hjem
Den lande at tusind dollars jer ubundethed
Der hvor hvortil lever deres liv
I ren overensstemmelse”

Finnish/Suomi
“Mieluinen jotta sinun veres koti- joutua
että apuraha te vapaus
Johon kaikki heidän elinikäinen
Kotona moitteeton sopusointu”

Hungarian/Magyar
“Szívesen lát -hoz -a új haza
A partot ér amit engedélyez ön szabadság
Hol mindenki él életük
-Ban tökéletes összhang”

Icelandic/íslenska
“Velkominn til þinn nýr heimili
Sveit þessi fjárveiting þú frelsi
Hvar hver og einn búpeningur þeirra líf
Í fullkominn samræmi”

Filipino/ Filipino
“Bati taggapin sa mo bago tahanan
Ang dumaong atipan ng pawid pagkalooban
Ka kalayaan saan lahat ng tao buhay kanila buhay
Di ganap pakakatugunan”

Romanian/Roman
“Bun venit la spre al tău nou casă
Art.hot. pămînt that măreţ tu drum liber
Unde fiecare ficat lor viaţă
Înăuntru parfum acord”

Serbian/Srbin
“Pozdrav! Dobrodošli u tvoj nov dom
Određeni član kopno taj odobrenje te nezavisnost
Kuda svatko stoka njihov život
Unutra savršen sklad”

Slovenian/Slovenski
“Voščilo izreči1 Dobrodošlico v vaš nov dom
Svet to dovoljenje vi svoboda kraj
Vsi govedo svoj življenje
V vzoren soglasnost’

Swedish/Svensk
“Hälsningarna! Välkomnande till din ny hem
Jorden så pass tusen dollar du friheten
Var var och en lever deras liv
I perfekt harmonien”

Welsh/Cymraeg
“Chroesawa at 'ch 'n grai addef 'r
Dirio a chymorthdaloedd 'ch rhyddid
Ble pawb bucheddau 'n hwy buchedd
I mewn berffeithio chynghanedd”

Turkish/Türk
“Selam Hoş geldiniz -e doğru senin yeni
Ev belgili tanımlık toprak adl.
şu vermek sen hürriyet nereye herkes çiftlik hayvanları onların
Hayat içinde mükemmel uyum”

/Arabicالعربيةالأرض التي تمنحك الحرية حيث يعيش الجميع حياتهم فى انسجام تام

Latin – just in case/Latin - iustus in theca
“Exspectata! Exspectata ut vestri novus domus
terra ut tribuo vos licentia
Qua omnipotens ago suum vita
In perficio consensio”

- Translated word for word; please corect/transliterate/add languges

Saturday, May 10, 2008

WI Faithful

THE BOTTOM LINE

I don’t hold in contempt the familiar
Without intimacy, how then faith?
Yet I yearn for acquaintance with the unknown
Without wisdom, how could there be hope?
People, places, things I know offer comfort
Without respect, how then charity?

But it’s you I turn to for sanctuary
Without goodness, how could there be love?

I don’t know who you are
Still, I know my faith gives me strength
I don’t know of your plans
Still, I know you’re my only hope
I don’t know I’m worthy
Still, I accept your charity

I can’t even prove you exist
Still, I love you…still, I love you

Saturday, May 3, 2008

WI Ferocious

MORE SPEED, LESS HASTE
Ferocious v Cautious


Never hesitate
Don’t procrastinate
Strike while the iron is hot
Don’t just stand and wait
Don’t be so sedate
React quickly as a shot
No time like today
Time won’t find a way
When time is of the essence
Wasting time won’t pay
No time to delay
Don’t give in to reticence
A single mission
No repetition
Be courageous, don’t succumb
To indecision
There’s no revision
Tomorrow may never come

Choose a lower gear
Careful as you steer
Study, argue and debate
Panic will bring fear
Don’t hurry, stay clear
Chill, mellow and marinate
And biding your time
Is never a crime
Don’t let a rush of blood
Cloud reason and rhyme
Ridicule the sublime
And convince you bad is good
So contemplate, learn
From bow to the stern
You have to negotiate
Each twist and turn
In time you will earn
The rewards of those who wait

Thursday, May 1, 2008

TOP Like a Cowbird

Fair Weather Friends

Brutal but clever
Birds of a feather
Choose surrogates for their brood
They don’t even watch
As their own eggs hatch
And others provide the food

A similar trait
And one we all hate
Displayed by some we call friends
Who live to receive
Flatter to deceive
Merely a means to their ends

Isn’t it funny?
When it gets sunny
That’s when these leeches appear
They stick to your back
And feel like a sack
But not full of Christmas cheer

According to climate
Leech becomes primate
Not a chip on your shoulder
Monkey on your back
Always ‘all right Jack’
Acceptance makes them bolder

When weekends seem wet
It’s an odds-on bet
They’re gone in a cloud of dust
They’re fair weather friends
They’ll grab what life sends
Taking advantage of trust

Use plenty of salt
If you want to halt
Parasites; it’s better for
Getting rid of pests
With selfish interests
More than just a metaphor